En
un nuevo paso hacia la propia comprensión in situ de este tema, se
puede desarrollar la lección sobre un conocimiento conjunto o común,
ya propuesta con anterioridad. Entre las frases que encontramos en el
conocimiento conjunto de nivel 1, obtuvimos una serie de expresiones
locales o refranes, que por su generalización en su carga expresiva
podían ser adaptados para el uso cotidiano en cualquier cultura. Por
tanto, profundizaremos en esta aplicación a un nivel aún más
profundo, para encontrar nuevos modos de comprender el lenguaje como
vía de “inter-globalización”. En este sentido, podemos hablar,
tal y como lo hicimos anteriormente, de frases o expresiones
habituales pero en este caso a un nivel trascendental y no tanto
local. Por tanto, nos ocupa esta vez algo que en latín se conoce
como “locus communis”,
o expresiones recurrentes. Estos son tópicos que se repiten para dar
mayor facilidad a la comunicación intrapersonal.
Aclarado
esto, la expresión más ejemplarizante que podemos encontrar es la
forma simple de un saludo, como es el desear buenos acontecimientos
en el transcurso de un periodo. Esta expresión tan amplia sería
“buen/a_______” o
“buenos/as ________”
acompañado del momento del día, la actividad a desempeñar, los
resultados de una actividad, etc. Si formalizamos estas expresiones
para comprenderlas en un sentido lógico, nos resulta más sencillo
hablar de una expresión que se compone de una predicación fija con
una variable más amplia. Antes de seguir, he de aclarar que las
predicaciones en lógica pueden ser, como en este caso, predicados
adjetivados. Es decir, “Sócrates
es filósofo” sería algo
así como decir ‘Px’,
en donde ‘P’
representa el adjetivo predicativo de una serie de frases monádicas
(en este caso “filósofo”); mientras que ‘x’ sería la
variable de estas mismas frases que se corresponden por su honestidad
apórica con dicho predicado (en este caso “Sócrates”).
Si
pensamos en esta estructura simple a la hora de observar las
expresiones recurrentes, obtenemos que éstas actúan como conectivas
formalizadas entre todas las culturas conocidas, dentro del
conocimiento conjunto, y estaríamos evidenciando que a pesar de las
diferencias que puedan existir entre las distintas procedencias,
siempre encontraremos estos puentes comunes, tan necesarios para
crear una buena relación lingüística entre todas las sociedades
inteligentes. Otro ejemplo más claro de esto, sería la negación o
afirmación de algo, que es obviamente común en la mayoría de las
culturas, de una forma u otra.
Teniendo
en cuenta estas premisas, podemos encontrar expresiones tan simples
en su estructura lógica, como comunes y amplias entre la mayoría de
las culturas. Y recíprocamente, esa simpleza es la que las hace
potencialmente comunes por facilitar la comprensión entre muchos
interlocutores de distintos códigos lingüísticos.
EJEMPLOS
DE EXPRESIONES COMUNES:
Para
este ejercicio seguiremos la misma estructura que para su misma
entrada anterior, “Conocimiento colectivo Niv. 1”, dejando los
espacios abiertos para que sea el lector quien construya el final de
la frase con la expresión más convincente en su caso.
1.-
¡Viva ________!
2.-
¡A bajo _________!
3.-
Que _________ te acompañe.
4.-
Sentir en _________.
5.-
Pedir _________.
6.-
Propicio/s _________.
7.-
Hasta __________.
8.-
Nos vemos ________.
9.-
No a _________.
10.-
¡Feliz/es ________!
Finalmente,
aunque estas expresiones sean tan comunes, la libertad a la hora de
complementarlas definen las preferencias culturales de cada lector,
pues eso significaría darle un sentido lógico a la expresión,
rellenando las variables de esas predicaciones comunes. Por lo tanto,
en las respuestas a dichas variables encontraremos todas las
preferencias religiosas, culturales, políticas, etc.
No hay comentarios:
Publicar un comentario